Dolmetschen
Dolmetschen – die mündliche Übersetzung
Dolmetschen ist im Allgemeinen das mündliche Übertragen von etwas Gesagtem in eine andere Sprache, während Übersetzen ausschließlich schriftlich auf der Grundlage eines geschriebenen Textes vorgenommen wird. Man unterscheidet hauptsächlich zwischen Konsekutivdolmetschen und Simultandolmetschen. Während im ersten Fall Verhandlungspartner und Dolmetscher abwechselnd das Wort ergreifen, reden im zweiten Fall Sprecher und Dolmetscher gleichzeitig.
Konsekutivdolmetschen
Beim Konsekutivdolmetschen sitzt der Dolmetscher direkt bei den Gesprächspartnern und wiederholt, was gerade gesagt wurde, in der jeweils anderen Sprache. Der Dolmetscher redet also abwechselnd in beiden Sprachen. Diese Art von Dolmetschen kommt immer dann in Frage, wenn es sich um ein direktes Gespräch zwischen verschiedenen Gesprächspartnern handelt, wie zum Beispiel bei:
- Verkaufsgesprächen
- Notarterminen
- Messebesuchen
- Audits
- etc.
Simultandolmetschen
Simultandolmetschen geschieht meistens aus einer Dolmetscherkabine heraus oder über eine Personenführungsanlage. Diese Art von Verdolmetschung wird vor allem bei Vorträgen, Schulungen oder auch bei Betriebsführungen eingesetzt.
Dabei wiederholt der Dolmetscher das vom Redner Gesagte gleichzeitig in einer anderen Sprache. Der Dolmetscher redet hier immer in der gleichen Sprache.
Eine Simultanverdolmetschung ist sehr anspruchsvoll und kann nur von professionellen Simultandolmetschern durchgeführt werden. Aufgrund der notwendigen hohen Konzentration der Dolmetscher ist immer ein Team aus zwei Dolmetschern pro Sprachenpaar notwendig.
Folgende Dolmetscherleistungen zählen zum Beispiel zum Simultandolmetschen:
Schriftdolmetschen ist dabei eine Sonderform und überträgt das Gesagte in schriftlicher Form in die andere Sprache.
Was kann ich für Sie dolmetschen?
Haben Sie ein englisch- oder französischsprachige Gesprächspartner, die Sie gerne besser verstehen möchten? Oder sind Sie Ausländer, sprechen wenig Deutsch und suchen Hilfe für ein wichtiges Gespräch, bei einem Telefongespräch, bei Behördengängen, bei Gericht oder einem Notar? Gerne dolmetsche ich für Sie in den Bereichen Technik, Recht und Wirtschaft. Bei Bedarf auch beeidigt.
Gerne begleite ich Sie auch auf Messen, bei Betriebsbesichtigungen oder während Ihrer Besprechungen mit Ihren Kunden, zum Beispiel bei Verkaufsverhandlungen oder Audits, oder bei Ihrem Immobilienkauf. Hierbei dolmetsche ich konsekutiv, d.h. ich spreche im Wechsel mit Ihnen und Ihrem Gesprächspartner.
Benötigen Sie jedoch einen oder mehrere Simultandolmetscher, so kann ich Ihnen gerne jemanden aus meinem Netzwerk für Ihr Zielsprache vermitteln.
Sprechen Sie mich an, ich unterbreite Ihnen gerne ein Angebot!